520言情小说>青春校园>山那边的领主>第八十章 莱特的一封来信

“亲爱的霍.阿卡迪奥第二:

你好!

当你收到这封信的时候,应该已经是新年的时候了,祝你一切顺利!

自从与你们分别之后,我对你们的思念日夜增)

我在离开菲德纳几天之后就到了码头,这里的人口音很奇怪,我从来没有听过。但是作为一个在哥斯莫长大的人来说,这海边小镇的生活我还是熟悉的:湿润发咸的空气,上了油的绳索,船进港的号角。这些东西我都是很熟悉的。我当时住在码头上的一个小旅馆里面,里面的被褥发潮了湿嗒嗒的,下面的人在吵吵闹闹的唱歌,直到后半夜才散去。我在晚上打开窗户看了看外面,码头上的夜灯星星点点的,我在心里想着,“我马上就要离开罗多克了啊。”

是否离开罗多克我想了很久,最终下了决心还是离开这里。因为在这个地方,我找不到自己的方向,大学里面那种萎靡颓废的生活不适合我。你也许知道我的情况,我的背后是一个落魄的家族,这种压力让我不能放纵自己。很感谢你和加西亚将军的资助,让我能在罗多克过着优渥的生活,但是我知道,这种资助是不能一直依靠的,我不愿意成为任何人的负担和附庸,这一点你是知道的。我很珍惜我们之间的情谊,所以我不希望我一直处于你的帮助之下,这种感觉很压抑,我甚至相信有一天这种东西会毁掉我们的友情的,所以我必须离开。我的一位导师教育过我:真的友情只能建立在实力对等的两个人之间。

当我再一次听着码头上的领航员吹着生锈的铜喇叭指引船只离开泊地的时候,突然感到了深深的失落。我轻轻的嗅着我父亲坟冢上的尘土,想努力的去贴近我这位陌生又亲近的人。我想我看过的这些东西我的父亲也看过吧,这种感觉经常汹涌而至。

当我看着银灰色的翻卷的黑麦一望无际的占满整个世界,我就会想起我的父亲;当我漫步在家族的林地,看着古木的树干上雕刻的时候,我就会想起我的父亲;当我看着镇子上的年轻人在篝火晚会上庆祝着自己的成年礼的时候,我就会想起我的父亲。

我会想着我的父亲是不是也和我一样曾经迷失在原野上;我会想着那些忠贞不渝的词句是不是我父亲在热恋中用匕首刻上的;我会想着如果我的父亲还活着,那么他会怎么怎么安排我的成*人礼。

你可能不知道对于我这样的家族,不,应该是家庭,一个家长是多么的重要。但是我的家只剩下了我和我的母亲了。我的母亲是一个品德高尚的妇女,在我父亲殒命南疆之后,她一辈子都守着对我父亲的承诺,从来不曾改变自己。我来南方的主要原因就是因为我可怜的妈妈,我妈妈的生命快要走到尽头了,她最后的愿望就是我能带回一点我父亲坟冢上的泥土,能给她一个永久的归宿。我一直记得我离开家的时候,她站在门边,靠着门框,满怀忧虑的看着我的离开,我真的不敢回头看她,我害怕一回头,就再没有走下去的勇气了。

不管是因为妈妈的愿望,还是因为我自己的抱负,我都必须走出去。这里的世界太小了,这里只有一望无际的麦田,只有泥泞肮脏的海岸,只有层出不穷的海寇和势力浅薄的小人。我必须离开这里,但是,在罗多克的时候,雪夜入梦之时,我就会想起我的妈妈:我自己离开了,却把她一个人留在那里啦。

我要回去,要完成她的愿望,完成我的理想,完成对我心中的父亲的致敬。我父亲最信任的一个朋友,我的导师说过,我父亲的坟冢之上曾经自生百合,香气经久不散。这是我父亲显示的神迹吗,我不知道。对于那些灰暗的日子里的闪亮的奇迹,我宁愿相信是真的。我的导师告诉我,“这预示莱特家族一定会复兴的”。

是得,亲爱的阿卡迪奥,我要复兴这个家族。

我没告诉过别人,但是我必须告诉你,我家族的爵位在我没有成年的时候,因为没有继承人的关系,已经被取消了。我现在空有贵族之名,但是在法律上,我只是一介平民。好在我的家族有一个好名声,我能够藉此获得为国效力的机会,用来拿回属于我家族的东西。但是如果我长时间的呆在罗多克,我害怕我会错过很多机会。我知道,莱特家族的前途只能在斯瓦迪亚。

你应该知道我的窘境,我承认我在罗多克没有什么朋友。除了你和西撒还有几个有见识的家伙,对于别人,我向来都看不上。阿卡迪奥先生,你的善良和血性是弥足珍贵的品质的,这些都是我欣赏你的原因,但是你要知道:善良的条件是不能危害自己,血性的前提是不要冲动行事。

我曾经被训练被羞辱,被人当面唾骂却不能还手。我在这种压抑的生活里看不到出路,甚至开始怀疑这种忍耐的必要。但是苏诺平原上的那次遭遇让我知道,自己的一时冲动会带来多么严重的后果,这会轻易的毁掉一个人的。那个时候我才知道忍耐的真谛。那不是软弱,绝不是软弱,而是坚强,坚强的忍住自己的悲伤和彷徨,直到成功的那一天,直到自己的力量能为自己的任何行为买单为止。所以,阿卡迪奥先生,千万不要再做对自己有危险的事情了,那对你得不偿失的。

你因为道义与土匪,就像当时的我一样,结果惨遭绑架的厄运;你帮莱因,却差点死于非命;你帮助一些穷苦的农民,但是却结怨于你的姨父。这些都是不值得的,我也有


状态提示:第八十章 莱特的一封来信--第1页完,继续看下一页
回到顶部