侏罗纪公园,1993年上映的电影,创下了当时的影史票房记录。这部电影是由,在1990年就出版了。电影剧本、画、歌曲、游戏脚本的“创作”大师,何育华不是没想过抢先推出这本
可是,问题是,电影不比创者麦克格莱顿,具有深厚的医学背景,他原先是哈佛文学院,後来转入人类学系,医学院毕业。之後他投稿的科幻,让他又重新职回笔杆。侏罗纪公园,是他的巅峰代表作。可是侏罗纪之前,他有很多作品,非常受欢迎,有很多改编为电影剧本的。
如果只是单纯电影,何育华可以抢先创作。可是原版根本没看过,要他将电影两小时的情节,变成几十万字的是英文的,他觉得自己没那个能耐。
好吧,编权是拿到了,改编起来就简单了,只要照着原电影中的情节去改编,应该就没问题了,只是…这个导演怎麽办呢?侏罗纪公园的导演,就是着名的大导演,史蒂芬、史匹柏,如果换个导演,能不能达到前世侏罗纪公园的那种票房,非常让人怀疑。
好吧,导演的问题,可以先尝试看看,能不能联系上史蒂芬、史匹柏。总要试试看,说不定人家愿意导演呢。可现在有一个问题,谁来改编?
当何育华想要尝试改编电影剧本的时候,才想起一个问题,让他满头冷汗,谁来改编呢?原着育华拿起来,以他现在的英文阅读能力,慢慢看,看完绝对没有问题。可是要将脑海中的电影照样改编成剧本,就有很大的难度了,因为他看得是中文电影。
虽然台湾的中文电影,都会有中、英文字幕,英文发音。台词他可以清晰的照着记忆库中的台词照搬。可是电影剧本中,很多的关於场景、动作描述,他就痛苦了。他的英文,听、说、读都可以,可是要写的话,他这方面下的功夫就少了。
天阿…这下怎麽弄阿。在与原着者沟通过关於改编的想法後,他现在下午到晚上,陪林志玲在多伦多参观,逛了许多多伦多的景点。白天就努力的将侏罗纪公园编成电影剧本。改编剧本的进度缓慢,就是因为他的英文写作能力不够,毕竟口语和作文是有落差的。不赶快把剧本赶出来,到时候怎麽邀请史匹柏来导演阿。
其实,他不是没想过,乾脆用中文将剧本打出来,然後再请找人翻译,只是,一来时间不急,他预估过,虽然比较花时间,可是有个半个月到一个月,也能完成了。他在美国还有事,不急於完成这剧本。
二来,他想自我锻链一番,因为未来,台湾电影基本上是好莱坞电影的天下,他看得电影也以好莱坞电影居多,所以他如果未来继续这个电影剧本创作的事业,势必要改成创作好莱坞电影。所以他要自我锻链一番,只有提昇他这方面的能力,未来才能创作出更多的剧本。
只是…何育华稍微停下来休息一下,站起来活动一下身体,总觉得这样不对阿,如果多找几个人帮忙弄的话,好莱坞那麽多电影我自己一个人,要弄到什麽时候。
好吧,辛苦归辛苦,至少还有点安慰。每天下午和晚上,何育华和林志玲都在多伦多游玩。现在夏天,虽然有点热,可是却是参观多伦多最好的时刻,虽然说会有点热,可是濒临安大略湖的多伦多,受其调节,早晚还是蛮凉爽的。
多伦多大学阿,我还以为只有你们那所学校没有校门,没想到连这里都没有。多伦多市内绿化环境良好,市区内遍布很多大大小小的公园遍,不要说公园了,连住家前面都会有片草皮。而何育华与林志玲来参观了多伦多大学,如果不是远处那些充满古典气息的建筑物,何育华会以为他们又到了另外一所公园。
两人在多伦多大学参观了一会,拍了几张照片,天色就暗下来了,看,有松鼠ㄟ,都不怕人阿。林志玲兴奋的抓着何育华的手指着,这只松鼠也真不怕人,两手抱着东西不断啃着,就那样和两人大眼瞪小眼。
参观完,两人又乘车,去了上次那间台菜馆。这次时间比较早,还有空闲时间四处逛逛,上次来,两人都没有留意周围的环境。这次才注意到,不仅仅是那间台菜管有台味,其实这整条街道,就是唐人街,上次那位驻加拿大台湾办事处的人员,大概是怕他们找不道路,所以只报了路名,没有说这里就是唐人街,想来两人到了以後就会发现。
可是两人现在趁着天色还为亮,这才发现,其实这调街到,都充满了台式风情,中文的看板,中式命名的招牌,还有那些装饰与摆设,都让两人觉得回到了台北的某条街道。
看,那个,哇!党徽ㄟ何育华指向某个有趣的地方,也不知道是做什麽,只是外面有个青天白日的徽章,林志玲笑道不会吧,国民党在多伦多都有分部吗?
在例假日的时候,时间比较多的两人,索性没有搭车,搭起多伦多的公车悠闲地看着市区的景色。多伦多公车局(toontotanission)是北美洲继纽约市和墨西哥城後第三大市营公交系统。
两人好奇的搭着有轨电车,和露天巴士,也不管道哪里,随意来了就搭。这有轨电车就像电气火车,头上有条接电线,它没有火车头,也必须跑在固定轨道上。露天巴士则是两层座位的巴士,第二层直接就是露天的。两种巴士在台湾是看不到的,也难怪两人好奇。
搭够了公车後,两人先去逛了唐人街,好好品嚐了一番家乡味,老实说,不愧是中国人的