因此,里斯本竞技通过提戈斯所提供的,雷翼的通讯号联系到了这名中国小将……
一周后,
葡萄牙里斯本。
“你好,gaincha。你能够应邀来到里斯本,我感到很高兴,希望这里能够足够的让你喜欢。”
在里斯本的一家咖啡厅内,里斯本竞技的俱乐部经理用里斯本十分出名的蛋挞和咖啡招待了雷翼和他的经纪人父亲。显然,巴西人的母语为葡萄牙语,精通葡萄牙语的雷翼当然不会和这名葡萄牙人有着任何语言上的交流障碍。
在向这名里斯本竞技的俱乐部经理表达了谢意之后,对方就从自己的公文包里拿出了一沓草稿版的合约,并将它推到了雷翼和他经纪人父亲的面前。
“这是我们为gaincha的年薪,是先前在电话里说过的40万欧元。当然,还有很多合约细节需要你们好好看一看。当然,如果你们认为哪里有什么问题,都可以和我提出来。”
在雷翼把里斯本竞技俱乐部经理的这番话翻译给了自己的父亲听之后,雷爸爸很郑重的向那名俱乐部经理点了点头,并且用葡萄牙语和对方说了声“谢谢。”
在那之后,雷爸爸拿出了平板电脑,将合约上的文字全都抓取到了文档中,并打开翻译软件,调到了合同翻译模式,将那些葡萄牙语翻译成了中文。
这个时代的翻译软件经过了几次革新,虽然还无法翻译篇等很具文学性的内容,但是翻译普通的文件,合约这样用词精准,有着约定俗成惯例的文档还是能够做到足够精准的。
而一旁的雷翼则在他的爸爸把那些合约内容全都抓取到了平板电脑之后看起了葡萄牙语的原版合约。老实说,拉丁语系的语言在拼写上大部分都类似拼音,当你知道它怎么念的时候,你基本就能知道它是怎样拼写的了。因此,阅读这样的合同对于雷翼来说并不算吃力。但是,能读是一回事,看不看得明白就是另外一回事了。
雷翼看了两眼里斯本竞技为他准备的合约,觉得自己完全找不出什么问题,就转头看了看他的父亲,却是发现他的父亲眉头愈加紧锁起来。
“请原谅。”
雷爸爸的这句话是正儿八经的葡萄牙语。事实上,在雷翼开始为圣保罗队效力之后,他的父亲就有开始学习葡萄牙语了。算起来,雷爸爸也已经学了一年的葡萄牙语了,虽然他还远远不能用葡萄牙语流畅的和人对话,更不用说拼写阅读了,但是好歹学习了一年,到底还是能够说一两句的。
在来里斯本之前,雷翼的父亲特意查了一下球员在和俱乐部签订合约时的几个关键的重要问题。并且也记住了那些词的葡萄牙语。因此,雷爸爸在对方对他露出了一个微笑,并示意他请说的时候说出了一个词:
“肖像权。”
在里斯本竞技为雷翼准备的那份合同里,的确有提到肖像权的问题,但那却是写着gaincha的肖像权百分之百归俱乐部。
这当然会引起雷翼那经纪人父亲的极度不满。
他可是都查过了,在中国几乎人人都知道的岳一煌,他的手上就握有自己75的肖像权,并且那还是因为岳一煌和他俱乐部老板的关系非比寻常才会这样。现在,可是有着不止一个出名的球星手上握着自己100的肖像权!
雷翼的父亲对于里斯本竞技为雷翼开出的这份合同十分的不满。
可雷翼的经纪人父亲对于球员肖像权的问题似乎只是一知半解。
几乎所有的球员在没有出名之前,他们的肖像权都会是百分之百属于俱乐部的,即便是已经踢出了名堂的,在豪门俱乐部踢球的一些三线球员,他们的肖像权也会是百分之百属于俱乐部的。
那就更不用说,雷翼才只是一名17岁的,脑袋上顶着妖将之名,谁都不知道他的未来能走多远的,太过年轻的球员。
雷翼的父亲并不知道这些,他只知道,他的儿子是个了不起的,才只是为俱乐部踢了一年球,就能在世界杯上有这么棒的表现!!他的儿子当然和其他人都不一样。
于是,雷翼的父亲很是勉为其难的用笔在纸上写了“65”,意为雷翼需要65的肖像权。
但那当然不会是雷翼的父亲对于合约内容不满的全部。