理智。但他愿为此做出让步,他对许今朝说道:“你先把前几章翻译出来,我们看看,再估算一下可行性,实在不行的话我们换一本简单的。”

许今朝知道他们是不相信自己,不过倒也没生气,毕竟他自己本来就是不合理的存在,“好,明天传给你们。”

中文系的学生,四大名著至少每本都要看上几遍,并且学过古代汉语,对古文的了解很深,重生后的许今朝对那个时代的东西记得极其清楚,虽然十分诡异但是是好事。

而且《三国演义》著于明清时期,是用于市井茶楼讲书的章回言比较贴近生活,翻译起来难度不是很大,如果是《三国志》那样力求简洁、概括性极强的史书典籍,即使是许今朝也得下一番苦功夫。


状态提示:第40章 合作
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部