“吃你的,别多话。”
对话过后,紧接着是一阵窸窸窣窣的声音,有人朝着卫生间的方向走开,脚步声即陌生又熟悉。
叶曦强压下扑通不停的心跳,同手同脚走出卫生间,站定后,扯着睡衣边的右手不自觉抖动。
她呢喃细语一句“妈”。
声调轻轻颤动,清透如碧湖水的瞳孔中有着几分的复杂情绪。
刘霞笑容陌生的疏离,公式公化问道:
“叶曦啊,你身体还有哪里不舒服吗?”
“没有,好多了。”
她的声音反而平静下来。
一如既往,
也没什么不好。
今晚过后,待她搬出去,以后他们都是公事公办的陌生人。
恩,他们会是一直比叶曦过得差很多的穷亲戚。
自由翻译员接单初期,证书学校对口专业等是一块敲门砖,剩下即靠经验累积与技术与成品例子。
除去经验与技术,叶曦什么都没有。
但经验与技术,恰巧是做译员最重要的一个环节。
没有天上掉下来的馅饼,她即按部就班,一个一个脚印来,抛除乞丐价格、专业不对口,从矮子里挑选出合自己心意的。
其中,德语法语等小语种最贵。
平均菜鸟价格——千字50元,超厉害也得从最基础做起。
接下来的日子很充实。
翻译是一个耐得住寂寞的辛苦活计。
费眼睛、费手、费脑,成天对着电脑。
因此,她基本一小时一歇,除去歇息、去校外吃饭、买面膜护肤。
叶曦的目光对着完源语言与目的语言快速腾挪转移,同时纤细修长手指不停在电脑键盘上跳动。宿舍里只听到“哒哒哒”手指敲击电脑键盘的声音。
整个时间都花费在翻译身上。
很久没有这么全身心投入一件事情,满足而充实。
叶曦的翻译速度非常快。
仅仅两日半,靠接各种翻译工作室小单子,她已经挣下近八百块。
小工作室付款比公司随意。
公司很多都要等到某月某日发工资,财务才统一结账。
重要的是,她与各翻译工作室建立微弱的友好关系。他们对她的翻译成果非常满意。
别人的翻译是任务。
她的翻译是一件接近完美的作品。
每一个词汇都贴合度非常高,格式也是按照最贴合形式来,工作室拿回去可直接使用。
再接新单时,她的翻译价格已经在当前工作室内,涨到普通英译百元每千字,其中越困难的工作价格还会上幅度调节,属菜鸟中最高价。
她开始有小范围的挑选资格,比如去挑选价格更高的汉译英、汉译德。
做过译员都知道,外语译汉语会更容易上手。